工作重地 闲人莫入 谢绝参观 怎么翻译成英文啊?请高手赐教

我希望是翻成一句话,这样醒目些
2024-11-26 22:40:00
推荐回答(2个)
回答1:

工作重地 闲人莫入 谢绝参观!--Work,Private!Decline (your) visit!

Private!也可以换成“staff only!”

工作重地:Work!
闲人莫入:Private!
谢绝参观:Decline (your) visit!(委婉的说法:)

“Private(即职员专用,意思为“闲人莫入”。)

机房重地,未经授权,请勿入内。
Date Centre,Authorized Personnel Only!

还有一些提示/标语:
禁止入内! No admittance!
前方施工,请绕道行驶! Roadwork ahead! Detour!

回答2:

闲人莫入:staff only!