云中月圆 → 浑东挂管
天星伴相随 →踢青博相水
这首情歌 → 机咻金瓜
我要送乎你 → 哇咩商齁哩
无论你治叨位 → 谋论哩低德威伊
海角天边 → 嗨尬踢逼
拢是代表我的心意 → 隆西代表哇A心伊
春风微微 → 春轰眯迷
花蕊送香味 → 挥率伤乓密
这首情歌 → 机咻金瓜
我要送乎你 → 哇咩商齁哩
不管石头会烂 → N罐揪逃A挪
海水会乾 → 嗨最A搭
阮也永远深深爱你 → 温A音万青青爱哩
虽然世情多变化 → 虽怜sad景都ben化
我也将你放阮心肝 → 哇呀坰哩坑温心瓜
人生旅途亲像梦一摊 → 灵心卢都亲咻茫机dwa
情歌永远有人听 → 景瓜应万武郎帖
海风海涌了解阮心声 → 嗨轰嗨硬暸改温新霞
情海浮沉的生命 → 景嗨湖盯A喜mia
我像孤单的船只 → 哇群勾dwa A 准佳
心爱的你甘知影 → 新爱A哩刚灾讶
P.S 我不会汉语拼音只好用同音字打,没有同音字的我就打英文拼拼看
放心英文拼音的部分我有去估够听一下发音了没什麼问题
(男)云中月圆 天星伴相随
这首情歌 我要送乎你
无论你治叨位 海角天边 拢是代表我的心意
(女)春风微微 花蕊送香味
这首情歌 我要送乎你
不管石头会烂 海水会干 阮也永远深深爱你
(男)虽然世情多变化
(女)我也将你放阮心肝
(男)人生旅途亲像梦一摊
(女)情歌永远有人听
(男)海风海涌了解阮心声
(女)情海浮沉的生命
(合)我像孤单的船只 心爱的你甘知影
(男)云中月圆 天星伴相随
这首情歌 我要送乎你
无论你治叨位 海角天边 拢是代表我的心意
(女)春风微微 花蕊送香味
这首情歌 我要送乎你
不管石头会烂 海水会干 阮也永远深深爱你
(男)虽然世情多变化
(女)我也将你放阮心肝
(男)人生旅途亲像梦一摊
(女)情歌永远有人听
(男)海风海涌了解阮心声
(女)情海浮沉的生命
(合)我像孤单的船只 心爱的你甘知影
(男)虽然世情多变化
(女)我也将你放阮心肝
(男)人生旅途亲像梦一摊
(女)情歌永远有人听
(男)海风海涌了解阮心声
(女)情海浮沉的生命
(合)我像孤单的船只 心爱的你甘知影
是这样的吗》?还是要把它翻译成普通话啊、?
童欣/乔华 演唱的《云中月圆》歌曲,此间河洛语听上去,歌词似是:
男:云中月圆,天星伴相随
这首情歌我未送给你(未:将,将要)
无论你在底位(底位:哪里)
海角天边
拢是代表我也心意(拢:都;也:的)
女:春风微微花蕊送芳味(芳:香)
这首情歌我未送给你(未:将,将要)
不管石头允烂海水允燥(允:会;燥:口读谐音“da”,义:干)
俺亦永远深深爱你
男:虽然世情多变化
女:我亦将你囥俺心肝(囥:藏;俺:我的)
男:人生旅途亲像梦一摊(亲像:趋像,就像;一摊:一场)
女:情歌永远有人听
男:海风海涌了解俺心声(俺:谐音“ghun”)
女:情海浮沉也生命(也:的)
合:我伣孤单也船只(伣:谐“秋”,像;也:的)
心爱也你苟知影(苟:可否;知影:知焉,知道,知道这)。
男:云中月圆,天星伴相随
这首情歌我未送给你(未:将,将要)
无论你在底位(底位:哪里)
海角天边
拢是代表我也心意(拢:都;也:的)
女:春风微微花蕊送芳味(芳:香)
这首情歌我未送给你(未:将,将要)
不管石头允烂海水允燥(允:会;燥:口读谐音“da”,义:干)
俺亦永远深深爱你
男:虽然世情多变化
女:我亦将你囥俺心肝(囥:藏;俺:我的)
男:人生旅途亲像梦一摊(亲像:趋像,就像;一摊:一场)
女:情歌永远有人听
男:海风海涌了解俺心声(俺:谐音“ghun”)
女:情海浮沉也生命(也:的)
合:我伣孤单也船只(伣:谐“秋”,像;也:的)
心爱也你苟知影(苟:可否;知影:知焉,知道,知道这)。