看看这样您能不能明白
我觉得第2句话,不能按您那么分解
1。
No distinction (between technology and science )can indeed be made in terms of (subject-matter,training )of (personnel,or terminology);\
相当于No distinction can indeed be made in terms of A of B
2。A desire (to throw over reality a light)( that never was )might give away abruptly to the desire on.......
相当于A desire might give away abruptly to the desire on.......
那个系动词只是在从句中修饰的,对于整体的句子没意义,不能把它和整个的句子放一起。
还有倒装句不倒装句,我保留意见