高中英语必修1里的the story of an eyewitness的翻译

啊啊啊~英语书65页上这篇文张的翻译啊!谁来救救我?快点丫~
2024-12-16 06:26:19
推荐回答(3个)
回答1:

THE STORY OF AN EYEWITNESS
by Jack London
Never before in history has a city been so completely destroyed. San Francisco is gone. Nothing is left of it but memories and some houses far from the centre of the city. Its businesses are gone. The factories, hotels and palaces are all gone too. Within an hour after the earthquake, the smoke of San Francisco's fires could be seen 160 kilometres away. The sun was red in the dark sky. There was no stopping the fires. There was no way to organize or communicate. The steel railway tracks were now useless. And the great pipes for carrying water under the streets had burst. All of the ways man had made to keep the city safe were gone in the thirty seconds the earth moved.
Out at sea it was calm. No wind came up. Yet from every direction - east, west, north, and south, strong winds blew upon the unlucky city. Man himself had to make ruins of some of the city's best buildings so that they would not be a danger to those in the streets. A list of buildings undestroyed was now only a few addresses. A list of the brave men and women would fill a library. A list of all those killed will never be made.
Amazing as it may seem, Wednesday night was a quiet night. There were no crowds. The policemen said nothing; even their horses were quiet. There were no shouts or people doing crazy things. In all those terrible hours I saw not one woman who cried, not one man who was excited. Before the fires, through the night, thousands and thousands of people who had lost their homes left for safety. Some were covered in blankets . Sometimes whole families put everything they owned and could save into wagons . They helped one another climb the high hills around the city. Never in all San Francisco's history were her people so kind as on that terrible night.
一名目击者的故事
杰克·伦敦

历史上从没有过一个城市被这样彻底的破坏过。旧金山已经是过去了。除了对它的记忆和一些远离市中心的房屋,没有任何东西留下来。商业没了,工厂、旅馆、宫殿也没了。地震发生的一个小时后,旧金山大火的烟雾已经飘散到了160千米远。天空黑暗,太阳是赤红的,大火还在继续。人们无法进行组织及交流。钢铁轨道现在也没用了。街道底下大的输水管道也遭到了破坏。在地震发生的30秒内,人们用来保护这个城市的所有设施都被没了。

在海底,平静且无风。然而强风却从各个方向——东、南、西、北 刮向了这个不幸的城市。而人们也不得不破坏一些城市里的好的建筑以免它们威胁到街上的人。未被摧毁的建筑以所剩无几,而未受危险的人却可以充满一个图书馆。那些已经失去生命的再也不会被记住。

令人惊讶的是,星期三晚却是一个安静的夜晚。这里没有出现拥挤。警官没说任何事,他们的马也是安静的。人们没有尖叫,也没做什么疯狂的事。在这段可怕的时间内,我没有看见一个妇女哭泣,一个男子紧张。在大火之前,整个晚上,成千上万丢失家园的人为了安全离开了。其中一些包着毛毯。间或有些家庭把所有他们拥有的并能够救得东西放到了货车上。他们相互帮助爬上了环绕这座城市的山脉。在旧金山的历史上,还没有过像这样的居民,能在如此可怕的夜晚也能保持他们善良的本性。

回答2:

一名目击者的故事
作者:Jack London
历史上从没有过城市被这么毁灭过。旧金山已经一去不复返了。除了记忆和一些远离市中心的房子,什么都没有留下。商业活动也停止了。工厂、宾馆、宫殿也已经没有了。在地震发生的一个小时内,160公里以外都可以看到旧金山的焰火灾。在漆黑的天空中,太阳红红的。没有办法来熄灭大火。也没有办法来组织或者和外界通信。钢铁路轨现在没用了。街道下面用来装运水的大水管子也被冲垮了。所有人造的安全系统在地球移动的30秒钟内全部崩溃了。
海上非常平静。连点风都没有。然而从东南西北各个方向,狂风吹着这个不幸的城市。人类不得不去毁灭城市最好的建筑,那样的话他们就不会成为街上的危险了。建筑物名单上的“没毁坏”只是几个地址。一连串勇敢地男人女人们能填满图书馆。那些被毁坏的东西再也不可能被制造出来了。
尽管看起来很令人吃惊,但周三晚上是个很平静的夜晚。没有人群。警察说什么都没有。甚至马都是安静的。没有人大叫或者做疯狂的事情。在这几个恐怖的小时里,我没见到女人大叫,没没有见到男人激动。成千上万失去家的人在火灾面前,连夜赶往安全的地方。一些人裹着毯子。有时整个家庭把他们拥有的和能够挽救的东西都装进货车里。他们一个帮着一个爬过绕着城市的高山。在旧金山的历史上它的人民从没像那个恐怖的晚上那样友善。

回答3:

目击者的故事