我这有首诗,大家帮忙翻译下,谢谢谢谢。

2024-12-27 13:49:16
推荐回答(1个)
回答1:

白头吟
卓文君
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟止,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒。
男儿重意气,何用钱刀为。
翻译
爱情应该像山上覆盖的雪花一样纯洁,像云间透射的月光一样皎洁。
听说你怀有二心了, 所以我来与你诀别了。
今天置酒作最后的聚会,明早我们就在沟水边分手。
往后我将独自在这沟水边行走,你我的过去便宛如这沟水东流一去不返
女子出嫁总是悲伤地啼哭,其实这是大可不必的
只要嫁得一个情意专一的男子白头偕老,就算很幸福了
(言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲伤,,这是初嫁女子无法体会到的滋味。)
男女之间相爱应该像钓竿那样柔长轻盈,像鱼尾那样滋润鲜活,两情欢洽
男儿应当以情义为重,只靠金钱引诱的感情是靠不住的。
百度百科的译文:
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。近日有如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。