首页
230问答网
>
王剑波,用香港拼音翻译出来是怎样?网上找到 波 有bo或者po,剑有kim或者gim,王有wang或者wong。
王剑波,用香港拼音翻译出来是怎样?网上找到 波 有bo或者po,剑有kim或者gim,王有wang或者wong。
有香港人帮忙解决下吗?谢谢啦wong kim po,ok吗?还是wong kim bo?
2024-12-14 18:38:54
推荐回答(3个)
回答1:
粤语拼音里面比较少有G和B音,正确的港式拼音应该是:
王 WONG
剑 KIM
波 PO
回答2:
Wong Kin Po
回答3:
wong gin po 这是我的理解啦。。。粤语应该是这样讲的
相关问答
最新问答
为什么我的电脑看视频是分上下两格放的 视频正常放但是把视频框分成了一半一半的给放这是为什么呢
c#中我想在combox里绑定数据库中某字段的内容,并显示在combox的下拉框中,请问大家该怎么去弄呢?
w8系统联想笔记本电脑不小心删掉了桌面“网络”图标求恢复
网球练习中,打不到球或打球无力的原因?以正手击球为例!
山东鲁能足球队的球员有哪些?
魔兽世界奶,DPS,T分别是什么职业和天赋啊,说全称,看不懂缩写?
求fx组合electric shock Hot Summer完整的MV高清下载!!
磁粉探伤 需要样片吗
普通借记卡刷卡消费有限额吗?打算买车。
移动硬盘打不开,右键显示不了属性,咋办啊?