一生一代一双人
翻译:(本是)一生一世,天作之合。
原文:
画堂春
纳兰性德
一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。
浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。
译文:
明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。整日里,相思相望,而又不得相亲,枉教得凄凉憔悴,黯然销魂。不知道上苍究竟为谁,造就这美丽青春。一为裴航,乞浆蓝桥,而得妻云英;一为嫦娥,窃不死药,而飞奔月宫。如果能够像牛郎织女一样,于天河相见,即使抛却荣华富贵也心甘。
参见百度百科:http://baike.baidu.com/link?url=lEBfqbcHbbUIEE_oyTPGIQyyJE-GI46aVXh7DC68ws3mIKmXPX54MYiO2dF4YBbY7RraYI697O7qcI6tWmgFRK
全文是:一生一代一双人,争教两处销魂?相思相望不相亲,天为谁春!桨向蓝桥易乞,药成 碧海难奔,若容相访饮牛津。这是纳兰容若词里面的一句,纳兰容若是康熙年间的宰相大人的公子。他写的关于爱情的词非常著名。这句要结合词的内容来理解,大概写的是对恋人的思念
就是在古代三妻四妾的时候一生只娶一个人
愿得一人心,白首不相离
生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春?
浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。
纳兰性德曾多次表达过他愿意追随卢氏而去的心情,如这首《画堂春》:“一生一代一双人,争教两处销魂?
一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。
浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。
此一生 只携此一人 两人共白头