たとえ どんなに...
今日は少し嫌なことがあった 今天遇到一点不愉快的事
谁に话しても なんか切なくて 即使与谁倾诉 还是有点悲伤呢
ねぇ もしも君だったら 呢 如果是你的话
优しく闻いてくれたかな 应该会温柔地听我细说吧
いつもの帰り道なのに 明明是平常回家的路
どうしてこんなに远く感じるの? 为甚麼会感觉这麼远的?
ねぇ もしも君がいたら 呢 如果有你在的话
一瞬で着いてしまったかな 应该一瞬间就会到达吧
どんなケンカでも ”ゴメン”て言えたら 即使是怎样的吵架 如果说了"对不起"的话
今でも笑っていてくれたのかな? 即使是现在 你也应该会为我笑著吧?
君の优しさに 甘えすぎてたの 我太过依赖你的温柔了
もしあの时 素直になれたら・・・ 如果那时候 变得坦率的话
たとえ どんなにどんなに强く 无论怎样地怎样地强烈
愿ったって もう戻れないけど 许愿也好 已经无法回去
远い君を 见えない君を想い続けて 继续想念著 远远的你 见不到的你
君からもらった幸せはずっと 从你身上得到的幸福会一直
心の中で辉くの 在心中闪耀著
忘れないよ いつかこの声が 我不会忘记呀 终有一天这声音
きっと届くと 信じて 一定会传递到的 我相信著...
君の教えてくれた歌を 你介绍我认识的歌
今でも不意に聴きたくなるの 即将是现在 还会突然想听到
君を少しでも近くに 会令我有 虽然只是少少
感じていられる気がして 也与你接近了 的感觉
どんな不安でも 我慢してたら 即使是怎样的不安 如果忍耐了的话
今でも侧にいてくれたのかな? 即使是现在 你也应该还会在我身边吧?
あんなワガママ言わなきゃよかった 那麼任性的说话 没有说的话就好了
もしあの日の 言叶を消せたら・・・ 如果可以消除那天的句子的话...
たとえ どんなにどんなに强く 无论怎样地怎样地强烈
愿ったって もう戻れないけど 许愿也好 已经无法回去
远い君を 见えない君を想い続けて 继续想念著 远远的你 见不到的你
君からもらった幸せはずっと 从你身上得到的幸福会一直
心の中で辉くの 在心中闪耀著
忘れないよ いつかこの声が 我不会忘记呀 终有一天这声音
きっと届くと 信じて 一定会传递到的 我相信著...
どうして自分に正直な恋じゃだめなの? 为甚麼自己无法坦率地恋爱呀?
なぜ心は 想えば想うほど离れてくの? 为何我的心会愈想念你 我们会愈远离呀?
たとえ どんなにどんなに强く 无论怎样地怎样地强烈
愿ったって もう戻れないけど 许愿也好 已经无法回去
远い君を 见えない君を想い続けて 继续想念著 远远的你 见不到的你
君からもらった幸せはずっと 从你身上得到的幸福会一直
心の中で辉くの 在心中闪耀著
忘れないよ いつかこの声が 我不会忘记呀 终有一天这声音
きっと届くと 信じて 一定会传递到的 我相信著...