对不起,你不是我的谁,请不要打扰我!翻译成英语是什么?

要全面翻译`~谢谢`~
2024-12-17 03:51:54
推荐回答(6个)
回答1:

sorry, you're not my cup of tea. please don't disturb me any more.

回答2:

对不起,你不是我的谁,请不要打扰我!

Sorry, you are not my boss or anything. No disturbance, please!

回答3:

You're not my cup of tea.
cup of tea:

n. 喜爱的人或事物, 命运

例句与用法:
1. Can I pour you another cup of tea?
再给你倒杯茶好吗?

2. That's just my cup of tea.
这正合我意。

3. It's my cup of tea.
Sorry, you're not my cup of tea. please don't disturb me any more.
这很合我胃口。

回答4:

sorry,you are nothing to me.Don't bother me!~

你不是我的谁,不太好翻译.

回答5:

Excuse me, you have nothing to do with me, please mind your own business.

回答6:

对不起,你不是我的谁,请不要打扰我
Sorry, I am not of you who do not bother me