求日语高手帮我翻译一段比较简单的日常会话 不要翻译器翻译,要地道的东京日语

2024-12-16 07:12:39
推荐回答(2个)
回答1:

ああ、この図书馆の大きいな
  ええ、それは二年前に建てられた、合わせて6阶
  あっ、こちらはは叫ぶ…
  xxxの図书馆
  はい!
  xxxはxxxxx大学の第x代目総长
  ああ、そうか、図书馆に本を何册かことができるのだ。
  5册を适时には借りた後に覚える
  もし延期したのだろうか
  别途の罚金を払って
  本を纷失したのでしょうなら
  それを全面的に再を买のような本
  だったら买うことができないだろうか。
  决して軽くはその本の3倍も多くのお金が
  あ、后で私は(できないだったわよ。
  うん、が毁损书籍
  そう、図书馆饮みものですか
  饮み物を饮むことができるが、ものを食べることができない
  ああ、と仆は思った。が汚れると思って书と言えるかもしれない。
  そうかもしれない
  (5阶に続き)
  ああ、人が多いですね
  うん、図书馆には常に人が満
  全体に占める割合は座できるだろうか
  全体に占める割合は座をしてはいけません

回答2:

あぁ~ この図书馆大きいですね
そうですね これは6年前に创立した 全部で6阶です
あ そうだ これは。。。。
xxx図书馆です
はい そうです
XXXはXXXX大学の第X代学长です
そうか 図书馆で本を借りるなら何本までできますか?
5本です 借りた後はちゃんと返すね
もしもしが延期になったら どうするの?
追加の罚金を払いますよ
もし本をなくなったら どうするの?
新しい同じの本を买って返す
もし同じの本を买えない どうしよう?
じゃ 借りる本の3倍のお金払いましょう
あ~そうですか 私はぜひ大切に保管します(我无论如何一定好好保管)
そうですね しかも书籍が破损しないよにね 
そうだ あの 図书馆の中で饮物を饮むいいですか?
饮物は大丈夫です でも食べ物はだめですよ
そうか 本を污されたの心配と思う
かもしれないね
(5阶着きました)。。。
人いっぱいですね
そうですね 図书馆はいつも满席です
场をとることができますか?
そうれはだめですよ
そうか みんなは静かに勉强していますね
自习の时に 别の人に邪魔しない方がいい
はい 分かりました
见たところ 今日は寮で勉强そうだ
そうですね じゃ 寮に戻りましょう

我的电脑是中文系统,有的繁体字显示不出来