请问日语里“は”和“の”的用法区别,详细点的问题在补充里面。

2024-12-31 18:55:19
推荐回答(4个)
回答1:

1、私の日本语を勉强しています, 这是一个动宾结构,意思是“学习我的日语”
2、“私は日本语を勉强しています,这是完整的主谓宾结构,现在进行时态,意思是“我正在学习日语”。
现在进行时的表达语法最常用就是ている,以后还会学到ているところ等。

回答2:

私の日本语を勉强しています 是病句,不能这么说,“の”也不能这么用。

私は日本语を勉强しています 或者
私が日本语を勉强しています

意思都是 我正在学日语

回答3:

语气强调的重点不同.第一句,强调的是我学的是'日语'.第二句强调的是我'在学习.日语.时态都是一样的.其实意思也没有什么区别.有时候根据当时的语言环境和上下文判断他们的区别.

回答4:

这两个还用去分么,前者是提示主语的助词,后者是表示同为、所属的助词。根本没有区别的必要