求高手,高手,把下面的中文翻译成日文,不要翻译器的, 谢谢了

2024-12-13 20:25:53
推荐回答(1个)
回答1:

下面就是,自己看

三宅一生衣装対内外の空间尺度する自信があると言っても过言では、构成三宅一生さん衣装芸术の中心的な役割がそのでは东洋衣装の内外で空间物差しを把握。西洋で3次元省道こじつけを使って、いくつかの部位を解消した後は、生地の自然二度目で発生する内の空间に合う、衣料品はなるべく人体の构造を持っている。衣、尻のと同时に、胸パッドと裳裾を支えて使用が形成された凹凸られた人体曲线を夸张して、人体の外形にたっぷり感じ西欧社会が人体の美しい崇拝と个性の尊重しなければならない。西洋と伝统xファッションスタイルとは违って、三宅一生さんの服装があまりh形には、衣装の内の空间が留保され、有利と流れました贯通を乱す。「解放人体にではなく雕刻人体」は、东洋の2次元の裁断意味合いがある。
しかし、対衣装外空间の処理において、人体の自然ジャージーの线に、彼の设计で姿を消した。その作品の目的ではなくするために人体の自然な形态の美をこのように隠し人体曲线のヒントをある程度合致东方の伝统衣装道徳観念だったが、その度はすぎる。一种の密かな、保护と防御の意识のファッション以外に空间を処理する手法で、彼の作品の中にもよく表れです。この観点を持ってその素材の革新を発见することができます袖山のz字型见た目も同様の保护と拡大への意味を并せ持つ。ファッションスタイルだけではなく、生地、あいつの初期の作品をモデルにしたデザインボディランゲージの中で、私达を読み取ることがにぶって、不安、晦涩へと香りが楽しめます。
ファッションと内の空间に気配を流通による予习感に比べて、三宅一生さんをより重视する衣装外空间の人体への隠蔽の机能を伝える防卫と保护の情报が见られる。それでは彼の创作と东方の伝统衣装はもとより、中国の伝统衣装関系があるだろうか。そのデザイン理念は、人々が普遍化していると考えているのを代表した中国衣装など、古い东洋伝统衣装の文化の一脉相通じているだろうか。