没有注意到出处,仅凭文本疏通直译,望有帮助。
1.文本才名既著,李靖复称荐之,于是以文本为中书侍郎,专典机密。
文本的才华出众,名气又很大,李靖又赞许推荐他,(皇帝)就让文本担任中书侍郎,专门负责处理重要和秘密的文件。
2.非勋非帮,滥荷宠荣,责重位高,所以忧惧。
帮?邦?
不是功勋卓著的人,也不是皇室,蒙受了这样的恩宠荣耀,位高权重责任重大,因此总是战战兢兢。
3.而无汗马之劳,徒以文墨致位中书令,斯亦极矣。
(文本)没有任何的战功,只是凭借文章写得好就升迁到中书令,这也可以说是到了顶点了。
1、文本的文才已经很有名气,再加上李靖推荐,于是太宗任命他为中书侍郎,专门掌管朝中的机密文件。
2、我既非元勋又非先王旧臣,承受了朝廷过多的宠信和荣耀,责任重、官职高,因此忧惧。
3、没有战功,仅仅凭着文章官至中书令,这已经到了极点了。