帮忙翻译成韩语。。。谢谢!!!

2024-12-28 16:08:46
推荐回答(4个)
回答1:

我的朋友是xx,我和她成为好朋友是因为我们是高中同桌。
【나의 친구는 XX이라고 한다.그와 친구가 된것은 우리는 고등학교 한책상 동창이다.】
她很活泼,爱笑,个子高,长得漂亮,还很善良
【그녀는 활발하고 웃기를 좋아하고 키가 크고 곱게 생겼고 마음씨가 착하다】
她唱歌非常好,现在是音乐专业的学生,曾经参加过很多歌唱比赛,也拿过很多奖。
【그녀는 노래를 잘 부르고 지금은 음악전공 학생이다.그녀는 노래경연대회에도 참가한 적이 있고 상도 탄 적이 있다.】
她还参加过很火的那个“快乐女声”我还为她拉了很多票。
【그녀는 아주 인기있는 그<행복한 여성의 소리>란 프르그램에도 참가한적이 있는데 그때 나도 성원표를 많이 따내였다.】
虽然最后没能成功,但我还是支持她。
【비록 성공하지는 못했지만 그래도 나는 그녀를 열정적으로 응원했다.】
希望我们的友谊地久天长。
【우리의 우정이 하늘과 땅처럼 영원하길 바란다.】

回答2:

楼上翻译的大体还可以,但是细节还是有点问题。有韩国人不用的单词和比较不自然的语法在里面。

내 친구는 XX(이)라고 합니다. 우리는 고등학교 짝꿍이라서 친한 친구가 되었습니다. XX는(은) 성격이 활발하고 웃는 것을 좋아하며, 키가 크고 예쁘게 생겼을 뿐만 아니라 마음씨가 착합니다. XX는(은) 느래를 잘 부르고 지금은 음악을 전공하는 학생으로서 예전에 노래대회에 많이 참가해봤고 상도 많이 탔답니다. 그리고 XX는(은) 인기가 아주 많은 '쾌락여성'이란 오디션을 참가했는데 저는 표를 많이 끌어 모아줘었습니다. 결국은 성공하지 못했지만 저는 XX를(을) 여전히 응원합니다. 우리의 우정은 하늘만큼 땅만큼 오래오래 갔으면 좋겠습니다.

回答3:

나의 친구의 이름은 xx입니다.우리는 고등학교때 짝꿍이니까 좋은 친구로 되었습니다.xx씨는 성격이 활발하고 자주 웃고 키도 큽니다.xx씨는 외모가 예쁠 뿐만 아니라 마음도 아주 예쁩니다.xx씨가 노래를 아주 잘합니다.지금은 음악전공 학생이로서 노래 시합을 많이 찬석했습니다.아주 유명한 "快乐女声"도 찬석했다.나도 그의 위해서 투표를 긁어모았습니다,우승을 못하지만 나를 그녀를 예전히 응원하겠습니다.우리의 우정이 영원하도록 바랍니다.

回答4:

나 의 친구 는 xx, 나 는 그녀 와 친구 가 되 기 때문 이다. 우리 는 고교 짝그녀 는 매우 활 발 합 니 다 (웃음)., 키 크 고, 예 쁘 고 는 너무 착 해 요.그녀 는 노래 를 잘 됐 다 " 며 " 이제 는 음악 전공 학생 을 일찍이 많은 노래자랑 도 71. 많은 상 을 받 았 다.도 모습 을 나 출연자 는 저 ' 즐 거 운 소녀 '나 는 그 라 많은 표 를 얻 었 다.나중에 성공 못 했 지만 그럼 에도 응 원해 주.우리 의 우정 을 만큼 땅 부근 희망 이다.