求日语高手帮忙翻译几句话

2024-12-19 00:33:19
推荐回答(2个)
回答1:

真希望你能采用我翻译的啊~~

1、想起这四年共同度过的每一天,真叫人依依不舍啊。
この四年间一绪に过ごしていた日々を思い出すと、寂しい気持ちがたくさんですね。
2、下周我要去日本出差,有什么想要的东西吗?有的话,我给你买来。(あたり)
来周のあたり日本へ出张することになりました。なにかほしい物はありますか?何かあったら、买ってきます。
3、日本列岛气象变化复杂,就想每天都在受着不同天气的折磨。(振り回す)
日本列岛の気候の変化が复雑で激してく、まるで毎日违いう天気に振り回されているようです。
4、从江南一带来的人很快就适应了这儿的生活。可是从北方来的人,刚来时好像怎么都不习惯这儿的气候。(あたり)
南の方から来た人々はまもなくここでの生活に惯れてきましたが、北の人たちは来たばかりの顷、どうしてもこのあたりの気候に惯れなかったのです。

5、面试的时候要做到不要太紧张。(においては)
面接においてはあまり紧张しないようにすること。

回答2:

1、四年间の暮らしを思い起こせば、本当に懐かしいですね
あたり 有不同意思。你是想用在 时间上表示 大约的意思吗?但是下周 最好有个大概时间点:比如 下周日上下或者大概地点上:比如日本的东京方向
2、来周(日曜日あたりに)日本に出张する予定で、何か好きなものあれば、买ってあげます
3、日本列岛の気象変化が复雑です。まるで毎日天気に振り回されるみたいです
4、南から来る人はここの生活にすぐ顺応できますが、北から来る人は、最初にどうしてもこのあたりの生活に顺応できなったんです
5、面接においては、紧张しないことは必要です。