更漏子·金雀钗
[唐] 温庭筠
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
译文:
那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
扩展资料
作品赏析:
上片写相见,金雀钗,红粉面。少女精心打扮去与情郎约会,但是如此精心的打扮,如此热烈的期盼见面,换来的只不过是“暂时相见”,表现了巨大的反差,也许还有什么力量阻止他们见面。
但爱意是无法阻止的“知我意,感君怜”,少女的口吻,向情郎表达了自己的真切不变的情意,并表示要以天为证:“此情须问天”。
下片写离别,上片的“暂时相见”,为下片的离别作了铺垫。“香作穗,蜡成泪”,别后少女无法入睡,眼看着香残蜡尽,香与蜡衬托了少女寂寞的心情,正面状物,侧面写人。“还似两人心意”,少女相信情郎与她是心心相印的。
山枕腻,并非山枕太滑无法着枕,实在是少女苦恼憔悴,无法躺下入睡。锦衾寒,也不是锦缎的杯子太薄,而是少女心理孤单凄清,故觉得格外寒冷。与情郎分别后,少女一夜心中孤单寂寞难以入睡,就这么醒着直到更漏也将尽,孤枕难眠的度过了一个晚上,不知不觉天就要亮了。
温庭筠(约812—866),唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
参考资料来源:百度百科-更漏子·金雀钗
知我意,感君怜,此情须问天!—五代*李煜
"知我意,感君怜"以少女的口吻,向情郎表达了自己的真切不变的情意,并表示要以天为证:"此情须问天"。
翻译:只有你能理解我,我很感激你,上天可以做证我对你的感激之情.
你懂我,我很感激你懂我,怜我,爱我。 这种感情老天爷都懂
通俗点就是这个意思。
李煜是个情种,他的词很感人。