求助日语高手翻译这段话谢谢了

2024-12-31 07:22:13
推荐回答(6个)
回答1:

最近、胎児教育にもshinee さんの歌を闻かせています。前もって、お腹の赤ちゃんにグローバル化させたいと思っているからです。
後三ヶ月で、ベビーが生まれてきます。
私もshinee さんの歌が大好きです。本当に素晴らしいの一言です。

回答2:

最近胎教もshineeの歌を闻いて、早めに腹の中の赤ちゃんと国际基准に合わせるためです。
私の赤ちゃんはあと三ヶ月生まれます!
私もshineeの歌がとても好きです。彼らは本当にすばらしいです!

回答3:

最近、胎教のためにもshineeの歌を聴いて、胎児を早めに国际とあわせる。
三ヶ月後、赤ちゃんは生まれるようだ。
私もshineeの歌が大好きだ。彼らは本当にすばらしい。

回答4:

最近胎教の时もshineeの歌を闻いています、早めにお腹の中の赤ちゃんに外国の文化に亲しみを持たせる为です(与国际接轨不能直译,要不然会让人感觉很奇怪)
赤ちゃんも後三ヶ月で产まれます!
そういう私自身もshinee の歌が大好き、彼等は本当にすばらしい!

还有日语里就有"胎教"这个词,所以不必译出来

回答5:

出生前のケアもので、事前にSHINee(シャイニー)の歌に耳を倾け、国际规格と胎児。
3ヶ月出生前に赤ちゃん!
私もSHINee(シャイニー)の歌を爱し、彼らは本当に素晴らしいです!

回答6:

顶顶顶顶顶