在英国和美国在口语的语音上差异是十分明显的。
地理上的分离就是造成这种差异的原因。从殖民者到达北美时候起,
他们的对单词的读音上就开始与英国的不同。
这种分异是正常的现象。
因为两地居民之间的直接联系仅限于文字和其他印刷品,
而直接的对话比较少。
美英二国英语之间的重要差别之一是对字母a和r的发音不同。
例如,fast,path和half,
这些词在英国英语中发音如father中的a,
而不是man中的a。在英国英语中,除去在元音前,
字母r是不发音的。因而,在英国英语中,
lord发音为land。还有,在美国英语中,
对弱音节的发音要清楚。例如,secretary和neces-
sary在美国英语中有4个音节,而在英国英语中,
则只有3个音节。
这种发音上的差别的形成还有历史上的原因。
在早期殖民者于17世纪离开英国时,
在英国字母a和r的发音与现在美国英语一样。
可是在18世纪晚期,作为英国标准英语的南部方言出现了,
而美国英语并没有像英国英语那样变化,致使两国英语的发音不同
才开始觉得美英好学.
可是还是后来就觉得英英好听了.
在英国和美国在口语的语音上差异是十分明显的。地理上的分离就是造成这种差异的原因。从殖民者到达北美时候起,他们的对单词的读音上就开始与英国的不同。这种分异是正常的现象。因为两地居民之间的直接联系仅限于文字和其他印刷品,而直接的对话比较少。
美英二国英语之间的重要差别之一是对字母a和r的发音不同。例如,fast,path和half,这些词在英国英语中发音如father中的a,而不是man中的a。在英国英语中,除去在元音前,字母r是不发音的。因而,在英国英语中,lord发音为land。还有,在美国英语中,对弱音节的发音要清楚。例如,secretary和neces-sary在美国英语中有4个音节,而在英国英语中,则只有3个音节。
这种发音上的差别的形成还有历史上的原因。在早期殖民者于17世纪离开英国时,在英国字母a和r的发音与现在美国英语一样。可是在18世纪晚期,作为英国标准英语的南部方言出现了,而美国英语并没有像英国英语那样变化,致使两国英语的发音不同