.在日本都用这个お土产(おみやげ),加お比较礼貌常用。土产(どさん)和土产(みやげ)这两个没有怎么用过。后面的问题就属于咬文嚼字了,怎么翻译方便怎么翻译了,刚开始学,先不要计较太多 不加点对不起你打出那么多字,我改了下例句,你看看有什么不一样没有地下鉄の駅はJRの駅の隣にありますJRの駅の隣に地下鉄の駅があります。意思是一样的,想的太多了