已有大神回答:
英文:For,you see,each day I love you more,
Today more than yesterday and less than tomorrow
法文:Car,vois-tu,chaque jour je t’aime davantage,
Aujourd’hui plus qu’hier et bien moins que demain
出处是 L'éternelle chanson
作者是 Rosemonde Étienette Gérard 法国诗人
一下是这首诗的原文
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,当你年纪大,我老,
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs我什么时候金发白头发
Au mois de Mai,dans le jardin qui s'ensoleille,在5月在花园s'ensoleille月,
Nous irons réchauffer nos vieux membres tremblants ;我们将热情的旧四肢颤抖;
Comme le renouveau mettra nos coeurs en fête,由于复兴将庆祝我们心中,
Nous nous croirons encor de jeunes amoureux,相信我们会还年轻情侣,
Et je te sourirai,tout en branlant de la tête,我会微笑,一面摇头,
Et nous ferons un couple adorable de vieux ;我们会做一个可爱的老夫妇;
Nous nous regarderons,assis sous notre treille,我们将看看,坐在我们的葡萄,
Avec de petits yeux attendris et brillants,小软化和明亮的眼睛
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,当你年纪大,我老,
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.我什么时候金发白发.
Sur le banc familier,tout verdâtre de mousse,在熟悉的替补,而绿色的苔藓,
Sur le banc d'autrefois,nous reviendrons causer.在板凳上之前,我们想谈一谈.
Nous aurons une joie attendrie et très douce,我们有快乐和温柔的柔情,
La phrase finissant souvent par un baiser ;这句话常常一吻结束;
Combien de fois,jadis,j'ai pu dire :" Je t'aime !"如何过很多次,我可以说“我爱你!”
Alors,avec grand soin,nous le recompterons,然后,非常小心,我们重新计票,
Nous nous ressouviendrons de mille choses,我们ressouviendrons万物
même De petits riens exquis dont nous radoterons ;在同一精致的小东西,我们流口水;
Un rayon descendra,d'une caresse douce,阿射线就会下降,1轻拂
Parmi nos cheveux blancs,tout rose,se poser,在我们的头发,白色,粉红色,出现
Quand,sur notre vieux banc tout verdâtre de mousse,当我们的替补,而旧的绿色青苔,
Sur le banc d'autrefois,nous reviendrons causer.在板凳上之前,我们想谈一谈.
Et,comme chaque jour je t'aime davantage,正如每一天,我爱你更多,
- Aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain - -今天比昨天,不到明天-
Qu'importeront alors les rides du visage但是,最重要然后面部皱纹
Si les mêmes rosiers parfument le chemin.玫瑰香水,如果以同样的方式.
Songe à tous les printemps qui,dans nos coeurs,s'entassent试想想春天在我们的心中,堆积
Mes souvenirs à moi seront aussi les tiens ;我对我的记忆将是你的了;
Ces communs souvenirs toujours plus nous enlacent这些共同的记忆总会有我们纠缠
Et sans cesse entre nous tissent d'autres liens ;我们不断地编织等之间的联系;
C'est vrai,nous serons vieux,très vieux,faiblis par l'âge,诚然,我们的老很老,随着年龄的微弱,
Mais plus fort chaque jour je serrerai ta main,但是,较强的每一天,我和你握握手,
Car vois-tu,chaque jour,je t'aime davantage,对于你看,每一天,我爱你更多,
Aujourd'hui PLUS QU'HIER et bien MOINS QUE DEMAIN今天比昨天更多,比明天少
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,当你年纪大,我老,
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs我什么时候金发白头发
Au mois de Mai,dans le jardin qui s'ensoleille,在5月在花园s'ensoleille月,
Nous irons réchauffer nos vieux membres tremblants ;我们将热情的旧四肢颤抖;
Comme le renouveau mettra nos coeurs en fête,由于复兴将庆祝我们心中,
Nous nous croirons encore aux heureux jours d'antan,我们会相信,即使昔日的快乐的日子,
Et je te sourirai,tout en branlant la tête,我会微笑,一面摇头,
Et tu me parleras d'amour en chevrotant ;和你交谈,用颤抖的爱我;
Nous nous regarderons,assis sous notre treille,我们将看看,坐在我们的葡萄,
Avec des yeux remplis des pleurs de nos vingt ans...眼睛充满了我们20年来的眼泪...
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,当你年纪大,我老,
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs !我什么时候金发白头发!