船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的末端,右手指脊耐着书画横幅,好像在说什么樱指春话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两个膝盖,各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相关联。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠逗如可以清清楚楚地数出来。
苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两个友并膝饥高盖,各自隐蔽在书画横烂告尺幅下面的衣褶里面。
莫不是你怀疑他们两个tong xing lian 吧~
苏扮弯纳东坡露出闹羡右脚,鲁直露出左脚,都各自稍稍侧着身子,他们互相靠近的两个膝盖,都隐没在书厅没卷下边的衣褶里.
我的是自己打的!老师教的!
可怜的娃们,就知道照抄翻译,人家给的原文哪有说侧身啦
翻译银罩雹都对,我不知道你说什么要通俗的,翻译就是这样子了,如果对于描述的样子的话,应该是最后一句.
他们两个闷乱人并坐的,所锋帆以一人左手拿,左脚是露出来,另一人右手拿,右脚露出来.他们靠内的腿是并着的,而这两条腿是在有书卷的遮挡的衣摆下面.