求会日语的人帮忙翻译几句日语

2024-12-19 22:57:14
推荐回答(5个)
回答1:

翻译如下:
你好,我是TK! 好久没联络了近来可好吗?
今年开始啊,我想更加投入音乐活动,所以打算去参加一些比赛。
然後这一次我也将我上传到NIKONIKO视频的作品全部整合成一张唱片了。

之前你借我的插画可否在多借我一会呢?
另外我想再跟你借几张到目前为止你去参加投稿的作品。
万事拜托罗,在此等你回信。

注1.NIKONIKO视频是日本前三大的视频网,类似土豆/百度视频等
注2.非文章格式翻译,只是使用了一般口语直译而已,请见谅!
注3.因为你解释内容写图片,但日文「イラスト」有插画,图片,图解的意思,所以我先暂翻插画

回答2:

お元気でしょうか?お久しぶりです。TKです。
最近好吗?很久不见了,我是TK。
今年から音楽活动を活発にするためにイベントなどに参加して行こうと思います。
今年开始音乐活动频频举行,所以我也决定参与进去、

今回仆が今までにニコニコ动画へアップロードした作品をまとめてアルバムにする事にしました。
这次我把至今为止在微笑动画里上传的作品整理起来做成相册的形式展示出来。
以前ご使用したSTKさんのイラストをまたご使用させていただけないでしょうか?
以前借用的STK先生的插画,这一次可以让我再次使用吗?
また现在までで投稿されているイラストもぜひいくつかご使用させていただきたいです。
并且至今为止已投稿的插画作品中的好几幅也请让我使用。

どうかよろしくお愿いします。お返事お待ちしております。。
诚恳地拜托你。我将静待佳音。

回答3:

你还好么,很久没有联系了,我是TK
今年打算进行大量的音乐活动,所以想要参加一些活动

这次我打算把在niconico动画上传过的作品全部总结到一个影集中
以前用过的你(STK)的插画可以再让我使用吗
还有,一直以来发表的插画也请让我使用其中的一些

拜托了,等待你的回信

回答4:

你还好吗?好久不见,我是TK。
为了使音乐活动多些活力,从今年开始我想参加些活动。

这次我把到现在为止向ニコニコ动画上传的作品加以总结做成了唱片。
以前用到的你的插图还可以让我再用一用吗?
还有,到现在为止已经投稿的那些插图我也想用一下,请问意下如何?

拜托了。我等你的回信。

大意是这样的,一些专业词汇我也不能翻译的很准确,如果有疑问可以再问我。

回答5:

身体好吗?好久不见了 我是KT
从今年开始 为了做音乐活动,想去参加一些比赛。
这次我决定将此前上传到微笑动画片的作品汇集做成纪念册。
以前用过STK你的插画现在还能让我用吗?
希望你能将之前投稿的插画给几个我用用。

拜托了。等待你的回信。。