继续求译韩语……用翻译网站谢绝入内……

2024-12-29 02:33:19
推荐回答(1个)
回答1:

哎呀.忘了一件事了.^^以前在hooooa先生/小姐的No good start the dance上看到了워프님先生/小姐的留言.看到这留言后我不得不骤起眉头.让别人感到反感的那些留言...我认为不好.要是转贴过来的话 "充满了这多做作的NOTE的曲子怎么会在CAN MUSIC上."是这个...呼...可见,这是워프先生/小姐的个人想法...虽然跟워프先生/小姐有着同样想法的人当然都是毫无趣味和品位的노트배치(不知道),但我觉得我身边有很多与워프先生/小姐有着相反想法的人们很喜欢演奏这首曲子甚至努力的演奏.凭借自己不喜欢...这个原因就在别人的曲子上留下那种留言我觉得是不必要得...我觉得워프先生/小姐需要패러다임的转换.

因为有些词不明白。。。不才~只能这样了。。不好意思。 好像是专有名词哦。。。。

你好象在玩什么音乐游戏吧?