外国名著翻译的最好译本

2024-12-28 07:37:24
推荐回答(2个)
回答1:

人民文学和上海译文都不错,北京燕山出的有很多是从人民文学那里翻版的。个人感觉长江的没有人民和上海的好。

回答2:

我个人更喜欢长江文艺出版社的,就是硬封面装的,整体封面红色的那个版本。
也简单地同其它出版社的版本做过比较,感觉翻译的也比其它版本要好些。

另外具体到哪部作品的话,主要还是看译者是谁,只能说大体上而言,我觉的长江文艺出版社的译者选择还是不错的。而且硬封装,有益于收藏。

但我还是建议你到书店找两个不同的版本比较阅读 一下,因为每个人阅读习惯不一样,在译者喜好上见仁见智的情况也是有的。