求好心在线的人帮帮忙 给翻译成韩语 急在线等 好的加分 翻译器绕行

2024-12-14 21:04:21
推荐回答(3个)
回答1:

난 이전에 비굴하는것이 생각난다.. 어떤 자그마한 곤난앞에서도 자주 풀이 죽고 기가 꺽였다.
소극적인 태도로 바라보았더니 성공이 다가올것같은데 나의 자비감대문에 성공이 사라졌다.
《做人与做事》이란 책을 잃고나서 자신의 운명을 주재(지배)하려면 좋은 태도가 있어야 한다는겄을 깨달았다..아무리 실패하도 용기내고 용감하게 직면하면 성공이 우리들한테 웃을것이다.
난 이렇게 곰곰히 생각한다..시련을 겪어서야 세상물정을 알게 된다.. 누구나 실패한적 있겠지만
실패한후에도 좋은 상태로 앞길을 바라보는것이 성공자이다.
그후부터 난 자신이 있어 다른 사람들이 어렵다는 일에 대해서는 제맘속으로 <괸찮타>라고 여긴다.차츰 시간이 갈수록 생활의 역경속에서도 두려움을 극복하고 용감히 앞서며 좋은 상태로
맞이하는걸을 뉘우쳤다..
其他人写韩语文章也行 关于面对困难的文章...版权归我所有...如复制请....不跟你们要稿费了
注:做人与做事 不知道咋翻译了 应该不必翻译吧... 必须改的话생활과 작업 好听点

回答2:

난 예전에 너무 비관적이였다. 자금 어려움을 생기면 기운을 빠지고 소극적인 태도로 대한다,결 구 성공이 까가이 와더라도 나의 비관적인 마음 때문에 멀이 떠났다.
"사람하기 일하기"를 읽은후 운명을 마음으로 지배하는것은 깨닫게 돼였다.그리고 실패 하더라도 용기를 잃지 않고 용감하게 대하면 성공은 나한테 미소를 질 겁니다. 그래요. 비오기전에 어떻게 무지개를 볼 수 있나요? 사람마다 다 실패를 겪는것이다 하지만 실패해도 좋은 마음을 가지는 사람야 말로 성공자가 될겁니다.
그이후 나는 자심감을 생겼다. 다들 어렵다고 말할때 나는 마음속에서 자기한테 "괜찮다"고 말하고 편안하게 대한다. 점점 나는 인생의 어려움을 대해 용감하게 직면하고 편안한마음을 가지면 어떤 어려움도 난한테 머리를 숙이는 것은 깨달았습니다.

回答3:

난 이전에 비굴하는것이 생각난다.. 어떤 자그마한 곤난앞에서도 자주 풀이 죽고 기가 꺽였다.
소극적인 태도로 바라보았더니 성공이 다가올것같은데 나의 자비감대문에 성공이 사라졌다.
《做人与做事》이란 책을 잃고나서 자신의 운명을 주재(지배)하려면 좋은 태도가 있어야 한다는겄을 깨달았다..아무리 실패하도 용기내고 용감하게 직면하면 성공이 우리들한테 웃을것이다.
난 이렇게 곰곰히 생각한다..시련을 겪어서야 세상물정을 알게 된다.. 누구나 실패한적 있겠지만
실패한후에도 좋은 상태로 앞길을 바라보는것이 성공자이다.
그후부터 난 자신이 있어 다른 사람들이 어렵다는 일에 대해서는 제맘속으로 <괸찮타>라고 여긴다.차츰 시간이 갈수록 생활의 역경속에서도 두려움을 극복하고 용감히 앞서며 좋은 상태로
맞이하는걸을 뉘우쳤다..