1L回答狗屁啊~用翻译软件的吧?别坑害别人
我来帮lz分析下,但不一定是最佳,lz请自己修改.从字面上直译:
I'll never give up the courage to continue to go further.
不过这样很别扭,不符合英文习惯,我觉得比较好的翻译应该是:
I'll persist on pursuing the courage of going further ,never give up!
我会继续坚持追求前进的勇气,决不放弃
I will not give up the courage to go forward of.
I will never give up the purpose resolved to effect .
I won't give up!
I will not give up the courage of go ahead