求 泷泽一留 镇命歌 歌词

2024-12-14 06:59:40
推荐回答(1个)
回答1:

确实挺难找的,更别说英文的了
中文歌词:
摇晃著金色的光波,渡过著时间、彷徨的人。
长久旅途的尽头,在明亮的月光下返回。
甜美的日子,已经成为过去。
思念奔驰、怀念著家乡。
由远至近,轻抚著肌肤。
一阵一阵,轻轻的引导著。
安稳之地在遥远的一方,送神火的指示前方,漫漫长夜怎麼还没结束?
在解除迷惘的道路上止尽。
拥抱永无止尽的天空,引导著,永恒的相合。
与绽放的花朵相似,染上温柔的颜色。
停止的话语在远方回响,现在深深的沉眠,
欠缺的月不久后再盈满,不断重覆著,相遇又分离。
沉眠的心既远又高,在明亮日阳的升空中飞去,怎麼还没从这梦境中清醒?
苏醒的时钟,鸣亮的响动。

日文歌词:
金色(こんじき)の波ゆらす
时渡る 彷徨い人
永き旅路の果て
辉く月へと还る
いとしき 日々は过ぎて
懐かしい郷に驰せる想い
远く近く肌を抚ぜる
たゆたう淡い导き
安らぎの地は远く彼方
送り火の示す先へ
この夜よどうか明けないで
迷い道の晴れるまで
果て无き 天(そら)を抱き
导きあう永久(とわ)の调べ
绽ぶ花にも似て
优しき色に染め抜く
镇める词(ことば)远く响
今はただ深く眠れ
欠けた月はやがて満ちゆく
出会い别れ 缲り返す
眠れる心远く高く
明(あか)き阳の升る空へ
この梦よどうか醒めないで
目覚めの钟 鸣り响く
ひとひうたえや みをとるつぎ
ふゆのなみだは はやてきえゆ
こことなるけや ふうふゆりき
ゆらぐゆゆらぐ ふうふのこえ
ひとひうたえや みをとりつぐ
ふゆのなみだは やはてきえゆ
こことなりけや ふうふゆりき
ゆらぐゆゆらゆ ふうふぬこえ

罗马:
konjiki no nami yurasu
tokiwataru samoyoibito
nagaki tabiji no hate
kagayaku tsuki he kaeru
itoshiki hibi wa sugite
natsukashii sato ni haseru omoi
tooku chikaku hada wo nazeru
tayutau awai michibiki
yasuragi no chiwa tooku kanata
okuri bi no shimesu saki he
kono yoru douka ake naide
mayoi michi no hararu made
hate naki sora wo idaki
michibiki au towa no shirabe
hokorobu hana ni mo ni te
yasashiki iro ni some nuku
shizumeru kotoba tooku hibiku
ima wa tada fukaku nemure
kaketa tsuki wa yagate michiyuku
deai wakare furikaesu
nemureru kokoro tooku takaku
akaki you noboru sora he
ko no yumeyo douka same naide
mezame no kane narihibiku
hi to hi u ta e ya mi wo to ru tu gi
fu yu no na mi da wa ha ya te ki e yu
ko ko to na ru ke ya fu u fu yu ri ki
yu ra gu yu yu ra gu fu u fu no ko e
hi to hi u ta e ya mi wo to ri tu gu
fu yu no na mi da ha ya ha te ki e yu
ko ko to na ri ke ya fu u fu yu ri ki
yu ra gu yu yu ra yu fu u fu nu ko e