北大翻译硕士(MTI)和北大计算机辅助翻译(CAT)专业哪个更好?

2024-12-20 08:28:43
推荐回答(5个)
回答1:

我虽不是北大的,我有两个同学刚今年考上CAT和MTI
1、CAT其实就是一种机器翻译,现在很流行机器翻译,我们(我是南大的)平时也学翻译软件,但是学得不够系统,Trados三四节课就学完了,而且有的板块还不能用。但是北大学的就比较多了,现在翻译越来越倾向机器翻译了。
2、我感觉CAT好一点,因为只有北大有这个专业,别的学校都没有。
3、其实哪个应该都有吧,但是要申请出国也很不容易
4、如果你的计算机好一点的话,考CAT吧,
附:其实现在翻译的工作并没有多少人想做,尤其是笔译,很累,而且不挣钱,所以我们MTI的人好多都改行了,所以你还要慎重考虑一下。

回答2:

北大的MTI和CAT 入学考试以及培养过程中的翻译内容偏重文学,对翻译技术这块比较看重,翻译实际翻译中更注重金融、汽车、化工、合同等,北大学费较高,原先每年2万,现在3万,大大高于普通MTI学校的收费,个人觉得性价比并不高,不妨考虑北外/上外/北航/人大/北师等,也是挺好的选择!

回答3:

CAT吧

回答4:

对外经贸应该也是不错的

回答5:

CAT对非英语专业的同学来说应该会好考些吧 我们保过班有个叫王汉江的好像就考的这个 337分 考上了 他也是别的专业的 貌似计算机