跪求 日语达人帮我翻译一下啊 不胜感激 谢谢啦

2024-12-17 23:37:54
推荐回答(3个)
回答1:

ミルクティーを见た」とし、市场の潜在力を私服支持するためには若い消费层の大力の好评を得た。一行をいつでもどこでも饮むことが现実のものになった、ミルクティーを便利になった消费者では消费者に価値がある。自分も新しくやれる利益を出した。

回答2:

纸パックミルクティーの绝好の市场を见つけて以来、消费者调査で新発売した纸パックミルクティーはきわめて人気である商品として若者の中で好评を博しておる。そのような中、以前より知られていない健康的な食文化を特别な饮用方法にも注目が集まっている。顾客は歩きながら饮むことが実现した。発売することで、消费者に便利を与える上、商品自身の価値を遂げた。ミルクティーに対するお客様のニーズと健康志向にお応えしていく同时に、储けを得ていた。

不好意思啊楼主加了点自己的话O(∩_∩)O~
注:此文为书面语

回答3:

カジュアルなお茶の市场の可能性を参照して、打ち上げが大幅に若い消费者団体を赏賛されます。彼らは、消费者にとって便利な现実はいつになるためにお茶を饮む価値を消费者に提供する。ハエの利益から自分自身。