first Name是“名”,last name是“姓”。
中国人和外国人名字的区别:
一、位置不同:
外国名:Jim Green,翻译成吉姆格林,first name是Jim ,last name 是Green。
中国名:王小二,first name是小二,last name 是王。
二、中国人的名字是汉字,外国人的名字是英文。
重点词汇:
1、first name
英 [fə:st neim] 美 [fɚst nem]
n.西方人名的第一个字。
2、last name
英 [lɑ:st neim] 美 [læst nem]
n.(欧美人放在名字后面的)姓。
英文名表达方法:
分为 first name 和last name 两部分,相当于我们的名和姓。
有些人中间还有一个middle name 教名。
first name往往按照自己的喜好选择,而last name 则有一定的规则 每一个英文的家姓,都有其深刻的历史背景。
First name 是名字;Surname 是姓;Last name 是姓。
Last Name和First Name的区别:
First name---西方人名字的第一个字,相当于中国人的名字。
Last name---欧美人放在名字后面的姓,相当于中国人的姓氏。
Last Name和First Name的区分关键:
以Jim Green为例,翻译为吉姆格林。外国人的人名是“姓在后,名在前”。
其中,格林是姓,吉姆是名。那么这个first name和last name可以从jim Green的朗读顺序来记,jim在前,那么是first(先)读,所以first name是名。Green在后,即last(后)读,所以last name是姓。