剧作者保尔(Alan Ball)是这样说的
“第一,American Beauty是一种玫瑰的名字。”
看过这个电影的都知道,主人公的性幻想之一,就是一丝不挂的女中学生埋在玫瑰花瓣里。有的电影海报也是这个镜头。
保尔又说:“American Beauty可以是任何美的事物,例如那个女中学生。”
但他接着说:“归根结蒂,American Beauty就是风里的那个塑料袋。”
电影的主人公女儿反叛、老婆和别人睡觉、自己最后让
邻居一枪打死。整个电影就是他在生命的最后一刹那回
忆自己的一生。他的结论是,他这短暂而且没有意义的
一生其实是很美的,如果观众不信,到临死的时候就知
道他说的是实话。
其实作者的本意是指红蔷薇,与美国,美人并无关系。最初翻译错了,也就将就了。帝企鹅日记还译作企鹅的三月(实际译为长征,都是march一词)了呢,最初翻译时因为不了解剧情,才会有这种错误。
用美丽来反讽资产阶级中年龄段腐朽空虚的生活.真的美丽吗,不过是掩盖在荒芜的外表下了.
其实也没什么深沉的意思,不过就是我们的思维习惯和西方人不一样而已
Beauty就代表美丽的女人