请教一下这句话如何翻译?

2025-01-08 01:08:18
推荐回答(2个)
回答1:

A lack of comprehension of methods to assess and implement security measures by hospital IT security employees can hinder network visibility and prevent their ability to stop threats.

医院的IT保安们缺乏对如何实现、实施安全措施的方法的理解,这阻碍了网络的可视性,也妨碍了他们制止威胁的能力。

In addition, these same people are unable to express security concerns in terms management can understand, harming their credibility within the business as a whole.
而且,这些人没有能够表达出对安全管理的服务条款方面的关心,……(中间不会翻译)……这在整体上妨害了他们的职业信誉。

我英语可能不太好,但是……是不是第二句中间写错了?那个“can understand”实在不知道什么意思也不知道在句子中的结构什么样的。

第一句的翻译倒是很有信心,绝对没有译错

回答2:

可惜把英语全还给老师了,不好意思不能帮到你