诗词是不可以作具体翻译的啊,编个故事大致解读下:小王,又和你对饮高楼了,千言万语,望你多留几日(折柳,就是让他留)。你看亭外花红,只是今日因你要走,心情怎能和往日相比。别因世道(西风)正邪而自我委屈,以至于痛饮的时候感慨万千。自古好人坏人(白璧指好人,青蝇指坏人),怕是老天早就安排好的了(就:就是紧就,弄好了的意思,古汉语,今江淮一带还在用)。一句话:这世道就tm这样,别“休为西风瘦。痛饮频搔首。”