求以下文章翻译

2024-12-12 15:20:35
推荐回答(3个)
回答1:

.晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“你看《笔说》。”父亲见他小,怕他不能守住秘密。就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”告运王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴,于是就给了他。不到一个月,书法便大有长进。卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法芦派,已有了老成智慧。”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。”晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削陪友贺去他的字,渗入木板三分。
文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官,(但是却)下笔千言,不知所止。大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:“家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。”这是看不清自己的祸害啊。

回答2:

我曾经很喜欢文学 但是好久没有翻译了 我试一下
王勃写《著滕王阁序》时只有14岁,勃虽然也在宾客中间,但是都悉袜督阎公并不相信他的能力,阎公想让他的女婿孟学士为滕王阁作序.等到用笔墨与宾客客明谈气的时候,只有勃没有推辞,都督阎公十分生气,挥衣而去,就只是让下人进行睁槐激通报.第一句抱:‘南昌故郡,洪都新府;时,都督阎公说:"不过是老生常谈."再报上来:‘星分翼轸,地接衡庐。阎公沉默不语.当报上‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。’时,阉公起身说:‘此真天才,当垂不朽矣!’所以把他请到宴席上,开怀畅饮才罢休.
时间不太够了,我只写这么多了,希望不要介意.

回答3:

有小小感觉明白,但很难翻译出来.