这里が为助词 多用在形容祠和自动词前面。
が
【1】《格助词》
(1)〔存在を表す文において,存在する人・事物を示す〕
¶昔々,おじいさんとおばあさん~ありました/古时候,有一个老爷爷和一个老奶奶.
¶この研究所には50人の研究员~います/这个研究所里,研究员有五十人.
¶机の上に本~ある/桌子上有书.
¶どの家にも冷蔵库~あります/每个家庭里都有电冰箱.
¶中国语を话せる人~いない/没有会说中文的人.
(2)〔「…ている」「…てある」とともに用い,存在の仕方と合わせて,存在する人・事物を示す〕
¶黒板に字~书いてある/黑板上写着字.
¶壁に絵~挂かっている/墙上挂着画.
¶入口に警官~二人立っている/门口站着两个警察.
¶廊下にまで人~立っている/连走廊也站上人了.
(3)〔人・事物・现象の出现・消灭を表す文で,人・事物・现象を示す〕
¶向こうから人~やって来る/前边来了一个人.
¶风~吹く/刮风.
¶窓~闭まった/窗户chuānghu关上了.
¶外では雪~舞い始めた/外边飘上piāoshàng雪花了.
¶庭にたくさんの木~植えられた/院子里栽上zāishàng了许多树.
¶きのうここで事故~あった/昨天在这里发生了事故.
¶火灾~発生し,たくさんの人~死んだ/发生了火灾huǒzāi,死了很多人.
(4)〔状况を描写・报告する文で,主语を示す〕
¶サクラ~きれいだ/樱花yīnghuā好看.
¶仕事~忙しい/工作很忙.
¶水蒸気~凝结して水になる/水蒸气凝结níngjié而变成水.
¶自动车と电车~冲突した/汽车和电车相撞xiāngzhuàng了.
¶発展~意外に速い/发展出乎意料地迅速.
(5)〔「何が,だれが,なぜ」という问いに答える形で,主语を强调して示す〕
¶(どれがあなたの伞ですか)これ~私の伞です/这就是我的雨伞.
¶(日本の首都はどこですか)东京~日本の首都です/东京就是日本的首都.
¶(だれがこの仕事を担当しますか)森田~担当します/森田担任dānrèn这项工作.
¶(だれがこれを処理したのですか)これは私~処理しました/这件事是我办的.
¶(どうしてこんなにうるさいのか)道路工事~始まったんですよ/修路施工开始了.
¶(何が大切だろうか)よく理解すること~大切です/好好理解最重要.
(6)〔知覚・能力行使・入手希望などの対象を示す〕
¶机械の音~うるさい/机器的声音真讨厌tǎoyàn.
¶中国语~できない/不会中文.
¶彼女~好きです/(我)喜欢她.
¶いい辞书~ほしい/(我)希望得到dédào好的辞典.
¶水~饮みたい/(我)想喝水.
¶资金~必要です/需要资金.
¶私の言うこと~わかりますか/你明白我说的话吗?
¶私はビール~好きだ/我喜欢(喝)啤酒.
¶彼女は数学~苦手だ/她不擅长shàncháng数学.
(7)〔疑问・不定を表す语句につけて,疑问文の主语を表す〕
¶どなた~佐藤さんですか/哪一位是佐藤先生?
¶どこ~痛いのですか/什么地方疼呢?
¶だれ~発表するのですか/谁来发表呢?
¶ここから何~见えますか/从这里能看到什么?
¶お伺いするとしたら,いつ~いいですか/要来拜访您的话,什么时候好呢?
¶どういう仕事~やりたいのですか/你想干什么样的工作?
(8)〔「…は…が…」の形で〕
¶ゾウは鼻~长い/大象(的)鼻子很长.
¶彼は足~速い/他走得很快.
¶中国は人口~多い/中国(的)人口很多.
¶この子は头~よい/这个孩子脑筋很好;这个孩子很聪明cōngming.
¶あの絵はだれ~描いたのですか/那张画儿是谁画的?
¶输送の问题は彼ら~解决する/运输问题由他们来解决.
¶バラはあの赤いの~きれいだ/那支红玫瑰méigui漂亮;玫瑰(还)是那支红的漂亮.
(9)〔従节の主语を示す〕
¶私~书いた本はこれです/我写的书是这本.
¶天気~いいときはジョギングをする/在天气好的时候跑步(锻炼).
¶仕事~忙しいのでなかなか游びに行けない/因为工作忙,根本不能去玩儿.
(10)〔体言を修饰する〕
¶わ~国/我国.
¶われら~母校/我们母校.
¶これ~ために/因此;为此wèicǐ.
¶それ~ゆえに/因此.
(11)〔强调〕
¶みんな~みんな悪いわけではない/不是全都不好.
¶まったく気~気でない/简直急得不得了bùdéliǎo.
¶世~世なら/如果生逢féng其时.
【2】《接続助词》
(1)〔事実の叙述のあとにつけて逆接を导く,けれども〕(虽然suīrán……)可(是)kě(shì),但(是)dàn(shì),不过bùguò.
¶人数は少ない~,意気込みは高い/人数虽少,干劲gànjìn很大.
¶昼间は暖かくなった~,夜はまだ寒い/白天已经暖和了,可是夜里还很冷.
¶子どもも子どもだ~亲も亲だ/孩子固然也不好,可当家长jiāzhǎng的也不对.
¶薬を饮んだり注射したりした~,风邪は少しもよくならない/又吃药又打针,可是感冒gǎnmào一点也不见好.
(2)〔二つの事柄をつなげるのに用いる〕
¶彼にはきのう会った~,非常に元気だった/昨天我遇见了他,他非常健康.
¶私はコーヒーにします~,あなたは/我喝咖啡,你呢?
¶きょうはここまでにします~,何か质问は/今天就讲到这儿,还有什么问题吗?
¶私はこう思った~,これに先生も賛成した/我是这样想的,而老师对此也表示赞同.
¶その会社には人材もそろっている~,设备も申し分ない/那家公司人才济济,设备也无可挑剔tiāoti.
(3)〔前置きを述べる〕
¶すみません~,ちょっとお待ちください/对不起,请您稍shāo等一会儿.
¶このあいだの话です~,あれはその后どうなりましたか/前几天的那件事,后来怎么样了?
¶铃木と申します~,守屋さんはいらっしゃいますか/我姓铃木,请问守屋先生在吗?
(4)〔前の事柄に拘束されないことを表す〕不管bùguǎn,不论bùlùn,无论wúlùn,不拘bùjū;即使jíshǐ.
¶たとえ亲に反対されよう~,ぼくはやるよ/即使遭到zāodào父母的反对,我还是要干gàn.
¶どうなろう~构わない/无论怎样〔无论如何,不管怎么样〕都没关系.
¶行こう~行くまい~,私の知ったことではない/无论去与不去,我管不着guǎnbuzháo.
¶何が何だろう~出かけなくては/不管三七二十一,反正我得děi出去.
【3】《终助词》
(1)〔不安・ためらい・不审の気持ちを表す〕
¶うまくいくといい~/如果能办得顺利就好了.
¶できるものならやるのだ~/做得到(我)就做了(实际上做不到).
¶あすも晴れてくれるといい~/明天如果还是晴天qíngtiān就好了.
¶さっきまでそこにいたはずだ~/刚才还在那里的呢.
(2)〔口调をやわらげる〕
¶ちょっとわかりかねます~/(我)有点不太清楚.
¶すみません,よく闻こえなかったのです~/对不起,我没有听清楚.
(3)〔ののしり〕
¶ばか者め~/混账hùnzhàng东西!
¶このあほう~/你这个笨蛋bèndàn!