在网上买书,发现《挪威的森林》有好几种版本,请问一下,都有什么区别,有什么不一样吗?哪一种是原版啊

2024-12-25 13:03:58
推荐回答(3个)
回答1:

没什么特别大的区别!除了翻译不一样之外 还有在国内出版发行社不同! 原版的肯定是 1987年在日本发行的了!! 哈哈!这个不好找 时间久远了!我有一本 林少华翻译的2007印刷第一版的 这本书好像是 2001年引进中国的!~ 看了几遍了非常喜欢!!~

回答2:

大陆只有林少华翻译的,台湾有赖明珠的。最近国内新出了一个电影纪念版包装华丽点。建议你买林少华译的。 林少华的译文比较有他的风格,村上本身的文字据说更加简洁些。国内也只有林少华版的。最好不过读英文或日文原版。事实上村上春树那些作品里挪威的森林不算最好的也不是他本人最满意的,他的其他几部小说更有意义些。如:舞舞舞,海边的卡夫卡,世界尽头与冷酷仙境。

回答3:

《挪威的森林》有好几种版本,主要是由于不同的出版社、翻译者和时间等因素导致的。以下是可能存在的不同版本及其特点:
1. 出版社不同:不同的出版社在出版同一本书时,会有不同的封面设计、纸张质量、印刷效果等。因此,不同出版社的《挪威的森林》可能会有一些外观上的差异。
2. 翻译者不同:由于不同的翻译者有不同的翻译风格和语言习惯,所以不同的翻译版本可能会有一些语言上的差异。例如,翻译者可能会对某些词汇、句子或段落的翻译做出不同的选择,从而导致不同的版本在语言表达上有所不同。
3. 时间不同:由于在不同时间出版,所以不同版本的《挪威的森林》可能会有一些内容上的差异。例如,在某些版本中,可能会包含一些后来的修订或更正,或者某些版本可能会保留一些早期的注释或脚注。
至于哪一种是原版,一般来说,最初出版的版本可以被视为原版。但是需要注意的是,由于出版业的发展和时间的推移,原版的概念可能会发生变化。因此,在购买时,建议仔细比较不同版本的特点和评价,选择最适合自己的版本。