《芬尼根守灵夜》中一段文字的翻译!!越快越好!!越精确越好!

2024-12-16 14:30:24
推荐回答(5个)
回答1:

标志somewome该基地,当最典型的尾数减去,来nullum其结果:左右,这里是nowet比坏的罪啊他的余弦律,verswaysed对coversvised,和所有的consecants和cotangincies…

回答2:

“我唯读了三页《芬尼根守灵夜》,便生出浪费时间的恶感。"

回答3:

Somewome 的理性基础任何事时最典型尾数减去,来到 endthe:orso 的构成、 这里是 nowet 与他的 cosin 我,verswaysed coversvised,对阿哈的罪比像现在这样糟糕,这一切是 consecants 和 cotangincies...

回答4:

此标志的,任何somewome基地,当大多数的特点,来更好mantissa减去在endthe:职业退休,这是nowet还要比的罪与他的cosin呵,verswaysed -在coversvised,和一切的consecants和cotangincies…

回答5:

这个,太……百度词典翻译出来的很…
标志somewome该基地,当最典型的尾数减去,来nullum其结果:左右,这里是nowet比坏的罪啊他的余弦律,verswaysed对coversvised,和所有的consecants和cotangincies…
无奈……