怎样解读北京外国语大学高级翻译学院的硕士研究生招生简章?

2024-11-28 01:13:15
推荐回答(2个)
回答1:

英语研究生有两种即学硕和专硕,学硕就是传统研究生,分七、八个方向;专硕是新型研究生,就叫翻译硕士,分口、笔译。学硕口译叫同传,专硕口译就叫英语口译,学硕笔译叫翻译理论与实践,专硕笔译就叫英语笔译。北外英语翻译分四个专业;分别是:翻译理论与实践、同传、英语笔译、英语口译,前两个为学硕,后两个为专硕,学硕初试考政治、二外、基础英语、综合英语;专硕初试考政治、翻译硕士二外、英语翻译基础、汉语写作与敬芦百科知识。(北外的学硕与专硕都考二外)不管专硕还是学硕,除政治为教育部命题外,其余三门为北外自命题。区别学硕和专硕主要看代码:学硕代码0502,专硕代码0552,。英语学院是学笔译的地方,高翻学院是亮没带学口译的地方,同传和英语口译在高翻学院上课,翻译理论与实践和英语笔译在英察亩语学院上课。国际新闻专业为英语学硕研究生,在英语学院上课,只要是一月份考上的研究生都发双证(研究生毕业证加硕士证)。学硕单导师,学费不贵;专硕双导师,学费贵。学硕和专硕毕业后的待遇相同待,都发双证,都叫全日制研究生。专硕考人事部二级可以免试一科,学硕考二级不能免试。由于专硕学费贵,目前专硕比学硕略好考些。

回答2:

1.
北外知名的同传专业是前者,即翻译理论与实践(英语同声传译)这个专业侍察;翻译硕老毁茄士即MTI的介绍看这里http://baike.baidu.com/view/2381566.htm
ps.前者要考二外,后者考汉语写作与百科余袭知识,这一点区别很大
2.参考书目怎么了?当然要尽量读完了,考翻译的话还是重在翻译能力,书目仅供参考