一女子下夜班,一男子尾随图谋不轨,女子慎怕,路过坟地,灵机一动,对坟墓说:爸爸,我回来了,开门啊。男子大惧,哇哇大叫奔逃。
A woman of night, a man following engage in illegal activities, women's or even pass by, graveyard, suddenly have a brain wave, to the tomb : Dad, I'm back, open the door. Men fear, shouted to flee.
女子心安,正要离开,忽然从坟墓中传来阴森森的声音:闺女,你又忘了带钥匙啊。女子惊骇,也哇哇奔逃。
Women's peace of mind, was about to leave, suddenly came from the grave sepulchral voice: girl, you forgot to take the key. Women's fear, also to flee.
这时从坟墓里钻出个盗墓的说:靠,耽误我工作,吓死你们!盗墓的话音刚落,发现旁边有个老头正拿著凿子刻墓碑,好奇,问之,老头愤怒地说,NND,他们把我的名字刻错了……盗墓的大惧,哇哇叫著奔逃。
Then from the Tomb Raider: drilled a say on, keep me, scared the shit out of you! The voice just fell, was found next to a man with a chisel carved tombstones, curious, ask, the old man said angrily, NND, they put my name wrong ... ... The big fear, croak to flee.
老头冷笑一声:“靠,敢和我抢生意,还嫩点儿… 正说着,一不小心凿子掉在地上,老头正要拾,一弯腰,发现凿子握在草丛里的一只手里,老头正在吃惊,突然一个声音说:“你找死呀!乱改我家的门牌号!!”。老头屁滚尿流,滚下山坡!
The old man laughed: "depend, dare and I get business, still wet behind the ears ... Just then, one not careful chisel fell on the ground, the old man was found, a bend, found chisel grip in the grass of the hand, the old man is surprised, suddenly a voice said:" do you have a death wish! Chaos to change my number!!". The old man scare the shit out of sb., rolling down the hill!
这时一拾荒者从草丛爬出,“他娘的,搞一块铁也得费这么大的神!
一女子下夜班,一男子尾随图谋不轨,女子慎怕,路过坟地,灵机一动,对坟墓说:爸爸,我回来了,开门啊。男子大惧,哇哇大叫奔逃。
A woman of night, a man following engage in illegal activities, women's or even pass by, graveyard, suddenly have a brain wave, to the tomb : Dad, I'm back, open the door. Men fear, shouted to flee.
女子心安,正要离开,忽然从坟墓中传来阴森森的声音:闺女,你又忘了带钥匙啊。女子惊骇,也哇哇奔逃。
Women's peace of mind, was about to leave, suddenly came from the grave sepulchral voice: girl, you forgot to take the key. Women's fear, also to flee.
这时从坟墓里钻出个盗墓的说:靠,耽误我工作,吓死你们!盗墓的话音刚落,发现旁边有个老头正拿著凿子刻墓碑,好奇,问之,老头愤怒地说,NND,他们把我的名字刻错了……盗墓的大惧,哇哇叫著奔逃。
Then from the Tomb Raider: drilled a say on, keep me, scared the shit out of you! The voice just fell, was found next to a man with a chisel carved tombstones, curious, ask, the old man said angrily, NND, they put my name wrong ... ... The big fear, croak to flee.
老头冷笑一声:“靠,敢和我抢生意,还嫩点儿… 正说着,一不小心凿子掉在地上,老头正要拾,一弯腰,发现凿子握在草丛里的一只手里,老头正在吃惊,突然一个声音说:“你找死呀!乱改我家的门牌号!!”。老头屁滚尿流,滚下山坡!
The old man laughed: "depend, dare and I get business, still wet behind the ears ... Just then, one not careful chisel fell on the ground, the old man was found, a bend, found chisel grip in the grass of the hand, the old man is surprised, suddenly a voice said:" do you have a death wish! Chaos to change my number!!". The old man scare the shit out of sb., rolling down the hill!
这时一拾荒者从草丛爬出,“他娘的,搞一块铁也得费这么大的神!
Then a scavengers climbing out from the bushes," his mother, a piece of iron have so much god!
如果还满意的话就把悬赏分给我吧,嘿嘿,我还从没获得悬赏分的.......
A woman Xiaye Ban, a man followed up to no good, cautious fear of women, passing the cemetery, had an idea of \u200b\u200bthe grave, said: Dad, I\u0026#39;m back, open the door ah. Man big fear, Wawataijiao flee. Women\u0026#39;s peace of mind, was about to leave, suddenly came from the grave sound gloomy: girl, you have forgot the key ah. Women\u0026#39;s horror, wah-wah also flee. Then drilled a Tomb from the grave to say: by, cut into my work, scared you! Tomb of the Carter, found next to an old man is holding a chisel a tombstone, curious, and asked the old man said angrily, NND, they carved my name wrong ... ... Tomb
咱们中国的文化众所周知 翻译成英文 能否翻译回来 就要翻译很多遍的..........
One woman, a night shift under men followed have a malicious intent, and the woman, a fear of, pass by, leaps to his grave, said: dad, I'm back, open the door! The big fear, shouted his men fled.
Woman's mind, was about to leave, suddenly came from the tomb spooky voice: the girl, you forgot to bring my key! Woman and an astonishment, and also fled his.
Then from the grave drills a robs a tomb of say: depend, delay me work, frighten to death you!!!!! The robs a tomb, oddly, found that there was a old man is holding chisel moment, curious, ask the tombstone, old man said angrily, NND, they put my name carved wrong... The big fear, robs a tomb for call the fled.
The old man sneer at 1: "depend, dare and I grab business, still wet behind the ears... spoke, ?