ソ和ン就完全不是一个音节。
1、两个词主体不同。
两个词本身就没有任何关系,只是片假名比较像,ソ的平假名为そ,ン的平假名为ん。
2、两个词性质不同。
ソ为日语中的清音,ン为拨音。
3、发音不同。
ソ是一个单独的音节,罗马音为so;
拨音ン是鼻音,在た行、だ行、ら行、な行音节前面发/n/音,在ば行、ぱ行、ま行音前面发/m/,在か行、が行音前面以及在词尾时发/ng/。
扩展资料:
拨音是鼻音,但是发音方法不一。有些人的母语中的鼻音的大部分因其发音不受后续音的影响,所以发音方法不变。
但是,日语的“ん”的发音方法因后续音而产生变化。也就是说发“ん”时的舌头的位置及口型都接近于后续音的辅音。例如,“ん”的后续音为マ行音、パ行音、バ行音时(例如:“ さんま”),因受后续音的影响,“ん”念[m]。
其次,“ん”后续音为タ行音、ダ行音、ナ行音时(例如:“みんな”),“ん”念[n],即让舌尖触摸上门牙牙龈发鼻音[n]。“ん”的后续音为カ行音、ガ行音时(例如:“げんき”),“ん”发[ŋ]。同时,“ん”的后续音为ザ行音和ラ行音时,将舌头触摸后续音的辅音的发音位置附近,发“ん”即可。
对日本人来说“ん”的音长也为1拍。例如,对于“さんま”这个单词,大家易认为它可切分成“さん-ま”两个部分,而日本人认为它可切分成“さ-ん-ま”3个部分。请努力练习,将“ん”、“さ”、“ま”三者的音长保持相同。
ソ和ン就完全不是一个音节。
1、两个词主体不同。
两个词本身就没有任何关系,只是片假名比较像,ソ的平假名为そ,ン的平假名为ん。
2、两个词性质不同。
ソ为日语中的清音,ン为拨音。
3、发音不同。
ソ是一个单独的音节,罗马音为so;
拨音ン是鼻音,在た行、だ行、ら行、な行音节前面发/n/音,在ば行、ぱ行、ま行音前面发/m/,在か行、が行音前面以及在词尾时发/ng/。
扩展资料:
拨音是鼻音,但是发音方法不一。有些人的母语中的鼻音的大部分因其发音不受后续音的影响,所以发音方法不变。
但是,日语的“ん”的发音方法因后续音而产生变化。也就是说发“ん”时的舌头的位置及口型都接近于后续音的辅音。例如,“ん”的后续音为マ行音、パ行音、バ行音时(例如:“ さんま”),因受后续音的影响,“ん”念[m]。
其次,“ん”后续音为タ行音、ダ行音、ナ行音时(例如:“みんな”),“ん”念[n],即让舌尖触摸上门牙牙龈发鼻音[n]。“ん”的后续音为カ行音、ガ行音时(例如:“げんき”),“ん”发[ŋ]。同时,“ん”的后续音为ザ行音和ラ行音时,将舌头触摸后续音的辅音的发音位置附近,发“ん”即可。
对日本人来说“ん”的音长也为1拍。例如,对于“さんま”这个单词,大家易认为它可切分成“さん-ま”两个部分,而日本人认为它可切分成“さ-ん-ま”3个部分。请努力练习,将“ん”、“さ”、“ま”三者的音长保持相同。
差很多,ソ和ン的区别:主体不同,发音不同。
1、主体不同:
两个词本身就没有任何关系,只是片假名比较像,ソ的平假名为そ,ン的平假名为ん。
3、发音不同:
ソ是一个单独的音节,罗马音为so;拨音ン是鼻音,在た行、だ行、ら行、な行音节前面发/n/音,在ば行、ぱ行、ま行音前面发/m/,在か行、が行音前面以及在词尾时发/ng/。
在现代语中
所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
以上内容参考:百度百科-日语
笔画不一样,ソ(so)的一撇是由上至下,ン(n)的一撇是由下至上,注意看不难发现两个假名的撇的角度有区别。
确实是有些像,我以前都没注意过,不过是可以区分的。
ソ:你就当是“学”上面三点,少了中间一撇。
ン:你就当是“冰”的左半边,当然往上撇的时候,不要太硬和太直,圆润一点就行了。
这样一想,就不难区别了