always
popular
large
delicious
artict
勇气是所有其它优点借以攀登向上的阶梯 - 卢斯
做好人是不够的,更要以正确的方式做好事 - 英国政治家莫利
相互宽容对方的缺点,乃是通向天堂之门。(英国诗人布莱克)
个性对于人来说,就像芳香对于鲜花。- 德摩西尼
真正的勇敢都包含谦虚。- 吉尔伯特
1 always
2 popular
3. large
4. delicious
5. article
6. Courage is the ladder on which all the other virtues mount. (Clare Boothe Luce, RSA dramatist)
勇气是一架梯子,其他美德全靠它爬上去。(美国剧作家 卢斯.C.B.)
7. It is not enough to do good; one must do it the right way. (John Morley, British statesman)
人不仅要做好事,更要以正确的方式做好事。(英国政治家 莫利.J.)
8. Mutual forgiveness of each vice, such are the gates of Paradise. (William Black, British poet)
相互宽容对方的缺点,乃是通向天堂之门。(英国诗人 布莱克.W.)
9. Personality is to man what perfume is to a flower. (C C Schwab. US A Businessman)
品格之于人,犹如芳香之于花。(美国实业家 施瓦布 C .C.)
10. Wherever true valor is found, true modesty will there abound.
(William Gillbert, British dramatist and poet)
真正的勇敢,都包含谦虚。(英国剧作家、诗人 吉尔伯特.W.)
always,popular, large, delicious, advertise
2 勇气是所有美德之首。
事情不光要做好,还要作对
相互宽容对方的缺点,乃是通向天堂之门
品格于人就如香味于花
只要你找到了真的勇敢,你也会变得谦虚。
always
popular
large
delicious
article
勇气是一架梯子,其他美德全靠它爬上去
为善不足;尚须循正道而为之(人不仅要做好事,更要以正确的方式做好事)
相互包容对方的缺点,乃是通向天堂之门
个性之于人一如香气之于花
哪里有真正的勇敢,哪里就有真正的谦虚
article是文章的意思
always 2. popular 3. large 4. delicious 5. article
6. 勇气是所有品质的根源。 7. 一个人做的好还不够,必须立即去做。 8. 相互的原谅是通往天堂的大门。 9. 个性对于人犹如香气对于花。 10. 哪里有真正的勇气,哪里就一定有真正的谦逊。