1、重庆出版社的《斜阳》里有收《人间失格》、《维庸之妻》。
2、万卷出版公司出的就叫《人间失格》还收了《鱼服记》、《小丑之花》等;万卷出版公司出有一本《跑吧!美乐斯》。
3、日文版《人间失格》在二战之后由新潮文库发行,已经累计超过六百万本,超过夏目漱石《心》(こころ)的累计发行数。
4、日语版新出的是角川文库刊印的太宰治全集,共十本,封面是生田斗真。《人间失格》这本里还有个小短篇《樱桃》、别人的解说和太宰治年谱。
扩展资料:
艺术特色
《人间失格》采用第一人称叙事,以主人公三篇“手记”的形式构成全篇,增加了阅读时的真实感。太宰治为了与小说叙事保持距离,还特意添加了一个“超叙事层”,即外加了一个“序言”与“后记”,且同样以第一人称叙事。
《人间失格》还具有结构“反讽”的特征,即小说的情节呈现“背离”与“互反”,特别是体现在对大庭叶藏这一人物的塑造上。这种对立的叙述具有强烈的相互颠覆性,它要求读者在阅读时须超越非反讽性叙事的单一视角,不断地对叙述对象予以“证伪再认”。
所谓的证伪再认,是指对同一人或同一事,在叙述的不同链接中借助于其他人或事来转换视角,从而将平面认识转化为立体认识。
参考资料来源:百度百科—《人间失格》(太宰治创作中篇小说)
我只知道有两个版本。一个是太宰治的合集,有六本。封面一个内型,小本装。一个是单独出版的版本。封面上有个男头像。
中文版的话,重庆出版社的《斜阳》里有收《人间失格》、《维庸之妻》。
还有,万卷出版公司出的就叫《人间失格》还收了《鱼服记》、《小丑之花》等;万卷出版公司出有一本《跑吧!美乐斯》(其中收的作品我就不清楚了)。
还有个出版社名字我忘了,是小本装的。
日语版的话,新出的就是 角川文库出的共10本,太宰治全集,封面全都是生田斗真。《人间失格》这本里还有个小短篇《樱桃》、别人的解说和太宰治年谱。
除了楼上的,还听说过 王向远 译的《丧失为人资格》(1993年)
个人觉得重庆出版社的翻译不错!