“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的意思为:我渐渐身体消瘦,衣带宽松也不后悔,我情愿为她瘦骨嶙峋,满目憔悴。
取自柳永的<蝶恋花>,意思是:为了我心爱的女子啊,即使思念让我的衣带渐宽(就是人日益消瘦的暗喻),我也无怨无悔;诗句愿意表达了一位男子对心仪女子的坚贞之意,后随着时代的发展与进步,人们纷纷取其进步的社会意义:表达了一个人对真理知识的终身追求与坚持!
为了思念她人变的消瘦与憔悴, 衣服变的越来越宽松也不后悔。
楼主这个是代表爱情的
即第一境界为:昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
第二境界为衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
第三境界为:众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处
释义:我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
本句出自北宋著名词人柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》
原文如下:
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》
宋·柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
释文:
我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
作者简介:
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛。代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
意思为: 人消瘦了,衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。
表现出男女之间的动人爱情。
但是这句话的别意是:在执着的治学道路上,不为艰辛的付出所放弃所遗憾