求英语帝! 帮忙翻译个句子~ 汉译英~

2024-12-23 00:49:00
推荐回答(5个)
回答1:

不对。
应该这样:
I have never given up my love for you, I don't wanna live in the memory.
望采纳~

回答2:

把to改成for好一点吧
后面一句的翻译:but I just don't want to live in memory。

回答3:

I have never give up my love to you , but indeed,I just do not wanna live in the memory!
没有参考什么词典翻译,是我自己翻译的,楼主看着参考一下好了,满意的话,要给我设为“满意答案”哦!

回答4:

I've never given up my love to you ,but I don't want to live in the memory.

回答5:

I've never give up my love for you,I just do not want to live in memories.