求翻译一首英语小诗

2024-11-23 20:38:40
推荐回答(1个)
回答1:

Whenever Beauty looks, 无论美丽看似如何

Love is also there; 爱情永远伴随左右

Whenever Beauty shows a rosy cheek, 无论美丽何时展现她的粉色面颊

Love lights Her fire from that flame. 爱情之火能立刻点燃

When Beauty dwells in the dark folds of night, 当美丽踌躇在黑暗之夜

Love comes and finds a heart entangled in tresses. 爱情依旧姗姗而来将其心灵缠绕

Beauty and Love are as body and soul. 美丽与爱情是灵魂与肉体的结合

Beauty is the mine, Love is the diamond. 美丽是矿井,爱情是钻石

They have been together, 从他们诞生的那刻开始便肩并肩的存在,一步步地前进 永不分离

Since the beginning of time—

Side by side, step by step