光辉岁月国语和粤语区别为:发行时间不同、收录专辑不同、歌词不同。
一、不同
1、 国语版:发行于1990年9月。
2、粤语版:发行于1991年4月。
二、收录专辑不同
1、 国语版:收录于国语专辑《光辉岁月》。
2、粤语版:收录于粤语专辑《命运派对的》。
三、歌词不同
1、 国语版:
一生要走多远的路程,经过多少年
才能走到终点,梦想需要多久的时间
多少血和泪,才能慢慢实现
天地间任我展翅高飞,谁说那是天真的预言
风中挥舞狂乱的双手,写下灿烂的诗篇
不管有多么疲倦,潮来潮往世界多变迁
迎接光辉岁月,为它一生奉献
一生要走多远的路程,经过多少年
才能走到终点,孤独地生活黑色世界
只要肯期待,希望不会幻灭
天地间任我展翅高飞,谁说那是天真的预言
风中挥舞狂乱的双手,写下灿烂的诗篇
不管有多么疲倦,潮来潮往世界多变迁
迎接光辉岁月,为它一生奉献
风中挥舞狂乱的双手,写下灿烂的诗篇
不管有多么疲倦,潮来潮往世界多变迁
迎接光辉岁月,为它一生奉献
风中挥舞狂乱的双手,写下灿烂的诗篇
不管有多么疲倦,潮来潮往世界多变迁
迎接光辉岁月,为它一生奉献
2、粤语版:
钟声响起归家的讯号,在他生命里
仿佛带点唏嘘,黑色肌肤给他的意义
是一生奉献,肤色斗争中
年月把拥有变做失去,疲倦的双眼带着期望
今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来,问谁又能做到
可否不分肤色的界限,愿这土地里
不分你我高低,缤纷色彩闪出的美丽
是因它没有,分开每种色彩
年月把拥有变做失去,疲倦的双眼带着期望
今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来,问谁又能做到
今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来,问谁又能做到
今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来,问谁又能做到
今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来
其实很多以前好听的粤语歌曲都有国语版,粤语版大多比国语版早发行,国语版和粤语版的歌词一般是不同的,很多国语版的歌词只是将粤语版中比较难发音的字改一下,很多国语版的歌词缺意境,唱起来很别扭,因此早期香港的国语有凑数之嫌,再加上香港歌手国语发音不标准,听起来比粤语版要逊色很多.《光辉岁月》国语版和粤语版都是90年发行,粤语版先发行,都是家驹唱的,两个版本的歌词大多是不同的,都写得不错,由于家驹的国语不标准,因此国语版没粤语版那么流行.
绝对不能听国语的,国语的是去年黄惯中与一选秀出的男生改唱的,水准无法与当年的粤语版相比
歌词不同咯。
国语的是去年黄惯中与一选秀出的男生张某改唱的