驰名世界的希腊克里特歌谣蜜色罗(Misirlou),因为其音乐优美动听及舞步简单轻盈,而渐渐传开来,更受到全世界土风舞迷的热爱.现在在世界各地的土风舞联欢活动中,包括美国,欧洲,香港,日本及台湾,蜜色罗是活动中必备的曲目,因为蜜色罗其原文的发音前二音节与Miss雷同,因此在台湾中文译名就译为蜜色罗小姐,译名与歌词中对锺情女性的渴望与追求相当吻合,可称是一种巧合并且十分恰当.
怎么会有这样的单词呢?我只知道misery是痛苦;悲惨;苦难的意思,是名词