make oneself at home能与make sb。feel at home
第一个是随意一点的意思 第二个是就像在家里一样,也可翻成随意一点。
但是第一个是最常见的,第二个不常见。第一个是对的。应该可以互换。
感觉不能诶,make oneself at home就类似于别人到你家后你的客套话“就像在自己家一样,别客气”,而make sb.feel at home一般用于一般的陈述,就感觉在陈述描述某件事一样
要看具体实际情况,比如说 Make yourself at home. 就是“跟在自己家一样啊”。
但是如果是 比如,He made me feel at home. 就是“他让我感觉像在自己家一样”。意思大体差不多,但能不能互换还是要看具体的情况而定
可以