急求日语翻译!!用敬语形式,语法用简单一点的,不要用翻译机!当应用汉字后面标注假名(比较基本的不用)

2024-12-14 04:07:53
推荐回答(6个)
回答1:

私はすこし韩国语ができます。外国语が大好きで、日本语を専攻にしました。趣味は歌、踊りと旅行です。日本という国の雰囲気を感じたいです。机会があれば、日本に留学したいです。家族と一绪に日本へ旅行か働くかと思います。そして、通訳になりたいです。日本语はまだまだですが、がんばります。いつか先生と日本语でうまくコミュニケーションできればいいと思います。
初めて日本语との触れ合いは日本语の歌とドラマです、それで、だんだん日本语に兴味を持ってきました。

回答2:

私は少し韩国语が话せます。外国语が好きで、日本语専攻(せんこう)を选(えら)びました。趣味は歌を歌うと踊(おど)りのほか、旅行することも好きです。日本の気分を感じたくて、机会(きかい)があれば、日本に留学するつもりです。将来、日本で勤(つと)めるとか、家族と一绪に旅行するとか、がほしいです。未来の仕事について、日本语通訳(つうやく)になりたいんです。今、日本语がそんなに上手ではありませんが、それからもっと顽张っていきます。一刻も早く日本语先生とうまく话し合うことができるのを愿っています。

希望对你有用吧~~

回答3:

私は韩国语が少し话ができます。外国语が好きですから、日本语専攻が选択しました。私の趣味は歌とダンスと旅行をします。日本の雰囲気が感じしたいです。チャンスがあれば、日本に留学するつもりです。今後は家族と一绪に日本で旅行や仕事がしたいです。日本语の翻訳者として、日本语があまり上手ではありませんが、でも、今後はしっかり努力する、将来に先生と上手の日本语で话します。

回答4:

私はすこし韩国语が话せます。外国语が好きだから、日本语科(にほんごか)を选(えら)びます。趣味(しゅみ)は歌うとか踊りのほかに、旅行ということです。日本の雰囲気(ふんいき)を感じたくて、机会(きかい)があれば、日本に留学したいです。もしかしたら、将来(しょうらい)に家族(かぞく)と一绪に日本へ旅行するとか、あるいは日本に勤めたいです。未来の仕事について、日本语通訳(つうやく)になりたいんです。今、また日本语が下手ですが、それからもっと顽张っていきます。いつか先生とうまく话し合うことができるのを祈(いの)っています。

回答5:

做任务的飘过,抱歉

回答6:

私は、少し韩国语が话せます。语学の勉强が好きで、日本语を専攻(せんこう)しました。趣味は歌を歌うこと、ダンス、旅行です。日本の雰囲気を感じたいので、机会(きかい)があれば、日本に留学するつもりです。将来、日本で働きたいし、家族と一绪に旅行してみたいです。将来、日本语の通訳(つうやく)になりたいです。今、日本语がそんなに上手ではありませんが、これからもっとがんばります。一日も早く、先生とうまく日本语でお话できるようになりたいです。

最初は、日本の歌やドラマを闻いたり见たりしていました。それで、日本语に兴味をもつようになりました。