帮我把【顺其自然】翻译成英文,如果好的话加分(要独一无二的 )

2024-12-25 10:09:51
推荐回答(5个)
回答1:

顺其自然: Let sb take his course
Let sb.be whatever he wants to be without intervention
Let sb.do sth. without being intervened
------------- (这在很大程度上取决于你的场合,东西方语言差别大唉)-------------

回答2:

Go with the flow
Doing what comes naturally
Leave it as it is
Take life as it comes
let a thing slide
只能弄这么多了 呵呵

回答3:

let it be 这个翻译是最简单最常用的一种解释。

回答4:

let nature take its course
in accordance with its natural tendency

回答5:

let it be